traduccion simultanea remota - conferencia de video

Interpretación Simultánea Remota:Expertos en ISR para entornos de alta exigencia

Transformamos las reuniones virtuales en experiencias multilingües fluidas. Gracias a nuestro servicio de Interpretación Simultánea Remota, eliminamos las limitaciones físicas: los asistentes reciben la traducción en tiempo real desde cualquier lugar del mundo, con la misma calidad que en un evento presencial, pero con mayor flexibilidad y ahorro de costes.

¿Qué es la Interpretación Simultánea Remota?

La interpretación simultánea remota es la evolución digital de la interpretación tradicional. A través de una plataforma online, la voz e imagen del orador se transmiten a nuestros intérpretes, que traducen el discurso al instante.

A su vez, los asistentes reciben el audio traducido directamente en sus dispositivos (móvil, tableta u ordenador), con una comunicación sin interrupciones ni retardo. Es la solución ideal para reducir la huella de carbono y eliminar los gastos de viaje y montaje de cabinas físicas.

Línea de trabajo de una sesión ISR

Orador

El orador habla en su idioma y su voz e imagen se transmiten online al intérprete en remoto mediante una plataforma de videoconferencias.

Intérprete

El intérprete oye y ve al orador desde el hub o en su ordenador en la oficina y mediante auriculares y micrófono profesionales traduce en tiempo real.

w

Asistentes

Los asistentes se conectan a la plataforma a través de un ordenador o dispositivo móvil y pueden recibir los discursos en el idioma elegido.

Integración totalcon cualquier plataforma

Interpretación en Zoom

Solución estrella por su función nativa de interpretación y calidad de sonido. Configuramos los canales para que los asistentes solo tengan que elegir el idioma haciendo clic en el icono.

Microsoft Teams y Webex

Superamos sus limitaciones con nuestro hub, permitiendo el uso del relé (traducción entre idiomas) en conferencias multilingües y una calidad y estabilidad de señal superiores.

Google Meet, GoToMeeting y otras

¿La plataforma no tiene función de traducción nativa? Ofrecemos nuestra solución tecnológica de triangulación de la señal e integramos los idiomas en salas independientes o mediante streaming.

Nuestro hub de interpretación: máxima garantía técnica

Infraestructura de sonido ISO

En el hub trabajamos con cabinas insonorizadas ISO 4043, tecnología de transmisión Bosch Dicentis con certificación ISO 20109 y sonido Dante con audio digital multicanal, sin comprimir y de baja latencia

Conexión sin fallos

Contamos con líneas de internet redundantes y sistemas de alimentación ininterrumpida (SAI) a fin de blindar la conexión.

Soporte técnico en directo

Siempre habrá un técnico especializado que monitorice el evento de principio a fin, solucionando en tiempo real cualquier incidencia que puedan encontrar los ponentes o fallo del sistema.

Sincronización y relevos

Los intérpretes trabajan en cabinas contiguas con una coordinación visual y técnica inmediata, lo que garantiza handovers perfectos y un flujo de interpretación continuo.

interpretación simultánea remota desde hub

Soluciones para cada tipo de evento online

Interpretación Simultánea Remota - Conferencias

Conferencias y grandes congresos

Mayor alcance de tus eventos internacionales con la interpretación simultánea online para congresos, 100% virtuales o híbridos. Gracias a la ISR, los ponentes intervienen desde cualquier lugar y los asistentes reciben la traducción en tiempo real a través de sus dispositivos móviles o de receptores profesionales.

Ventaja competitiva: evitamos la logística de instalación de cabinas en sala, con lo que optimizamos el espacio y permitimos un despliegue multilingüe ilimitado con intérpretes de conferencias asociados.

Interpretación Simultánea Remota - Webinar

Webinars y formación online

La traducción simultánea de webinars es clave para internacionalizar cursos y seminarios web. Integramos nuestro servicio en plataformas como Zoom, Teams, Webex o GoTo, y la adaptamos a la complejidad técnica de cada sesión.

Valor añadido: mayor accesibilidad mediante el subtitulado en directo (live captioning) con interpretación, más engagement y retención de participantes.

Interpretación Simultánea Remota - Comites de empresas

Comités de empresa y reuniones corporativas

En los negocios internacionales, la precisión es fundamental. Facilitamos la interpretación para reuniones de comités europeos (EWC) y juntas de accionistas, de modo que los equipos regionales se puedan expresar con fluidez en su lengua materna.

Seguridad y confianza: garantizamos una comunicación fluida, confidencial y conforme al RGPD en videoconferencias corporativas mediante plataformas seguras, mejorando la productividad.

Interpretación Simultánea Remota - Sesiones Gubernamentales

Sesiones gubernamentales y entidades públicas

Ofrecemos soluciones de interpretación institucional y diplomática para organismos públicos y reuniones de alto nivel. Con nuestra infraestructura, los delegados pueden interactuar, preguntar y escuchar las intervenciones traducidas con latencia mínima.

Gestión de contenido: podemos grabar todas las intervenciones interpretadas, un recurso de alto valor para su posterior difusión institucional o archivo.

¿Qué ventajas ofrecemos?

g

Agilidad y flexibilidad

Soluciones a medida para eventos híbridos o 100% virtuales. Nos adaptamos a cambios de última hora en idiomas o ponentes sin las limitaciones del espacio físico.

Sostenibilidad (RSC)

Reduce la huella de carbono de tu conferencia. Al eliminar desplazamientos y equipos pesados, tu evento cumple con los objetivos de Responsabilidad Social Corporativa.

Solución profesional

Garantizamos la misma calidad que en el formato presencial. Trabajamos con intérpretes de conferencias certificados con amplia experiencia en organismos internacionales.

Confort auditivo y nitidez

Protegemos la salud auditiva de los asistentes y el prestigio de marca con un sonido cristalino, libre de eco, ruidos de fondo o distorsiones.

Escalabilidad sin límite

Conecta con audiencias masivas en idiomas ilimitados. Facilitamos el acceso a participantes en lugares remotos sin barreras geográficas ni logísticas.

Soporte dedicado

Nos encargamos de todo: desde la asesoría técnica previa hasta el control del evento en directo. Tú te centras en el mensaje, nosotros en que se entienda.

intérprete simultáneo remoto en hub

Expertos en interpretación de alta exigencia

Cada servicio lo supervisa directamente Vicente Abella, cuya trayectoria une el rigor de la ingeniería con la excelencia lingüística.

  • Autoridad: intérprete para organismos internacionales y europeos.

  • Rigor técnico: doctor en ingeniería y licenciado en traducción.

  • Actualización: profesor de interpretación en Universitat de València y Universidad Europea.

No solo ofrecemos tecnología: diseñamos la arquitectura técnica y lingüística de tu evento.

Nuestros clientes de ISR

Excelente servicio de traducción simultánea por zoom en un reciente evento internacional. Gran profesionalidad.

5
interpretación científica para CSIC
María Fernanda Ortuño
Científico titular en CEBAS-CSIC
CSIC

Llevamos trabajando con VA traducción más de tres años, y realmente estamos más que contentos con el servicio de interpretación simulánea remota que ofrecen, totalmente profesional, y generando una confianza total entre proveedor y cliente.

5
ISR con StreamES
Joaquín Merino
CEO
StreamES

Contamos son su servicio de interpretación simultánea remota para los webinars del European Parliamentary Forum for Sexual & Reproductive Rights y son muy profesionales, eficaces y atentos.

5
traducción simultánea - EPFSRR
Marta Peiró
Gestión de eventos virtuales
European Parliamentary Forum for S&RR

Muy profesionales, además aportan el valor añadido de la templanza de la voz. La calidad técnica es muy buena a la par de la preparación que dedican a la videoconferencia.

5
traducción simultánea - Brains
Luis Tolmos Rodriguez
Fundador y CEO
Brains International Schools

Nos brindaron el servicio de traducción simultánea mediante Zoom para una sesión de capacitación de personal del IPPF. La traducción fue de muy alto nivel al igual que la comunicación antes y después del servicio.

5
traducción simultánea - IPPF
Rachel Litster
Directora de proyectos
International Planned Parenthood Federation (IPPF)

Servicio perfecto de traducción simultánea por Zoom, tanto la atención como el servicio han sido impecables. Gracias por vuestra profesionalidad.

5
traducción simultánea - Instituto de microecologia
Instituto de Microecología
Instituto de Microecología

Realizamos recientemente un evento multitudinario online en el que tuvimos la necesidad de ofrecer traducción simultánea, pero con el problema añadido de que debía ser a través de una herramienta que utilizamos para webinars. Pues en VA Traducción nos lo montaron todo y fue un gran éxito. Los recomendamos totalmente.

5
traducción simultánea - itec
Anna Biscarri
Responsable de comunicación en ITeC
Instituto de Tecnología de la Construcción

Webinars y videoconferencias

¿Necesitas traducción simultánea para tu webinar, videoconferencia o evento online con Zoom, Teams u otra plataforma?

Más sobre ISR en nuestro blog

Preguntas frecuentes (FAQ) de ISR

¿Qué es la interpretación simultánea remota y cómo funciona?

La interpretación simultánea remota (RSI o ISR) es una modalidad de interpretación y solución tecnológica que permite traducir discursos en tiempo real a través de plataformas en la nube. A diferencia de la interpretación presencial, los intérpretes no necesitan estar físicamente en el evento; reciben el audio y vídeo en alta definición en un hub profesional y devuelven la traducción al instante a los dispositivos de los asistentes (móviles o web) con una latencia mínima.

¿Cuánto cuesta el servicio de interpretación simultánea remota?

El precio de la ISR es altamente competitivo, pues permite un ahorro importante en costes logísticos (viajes, dietas y montaje de cabinas). El presupuesto final depende de:

  • duración: jornada completa, media jornada o sesiones breves.

  • equipo humano: número de intérpretes (se requieren dos para sesiones de más de 90 minutos).

  • configuración técnica: uso de hub profesional, tipo de plataforma (Zoom, Teams) y número de idiomas.

¿Cómo funciona la traducción simultánea en Zoom?

Zoom es la plataforma líder gracias a su función nativa de interpretación. Permite crear canales de audio independientes para cada idioma de forma sencilla. En VA traducción nos encargamos de la configuración técnica previa y del soporte durante el evento, y garantizamos que los asistentes solo tengan que hacer clic en un icono para escuchar la traducción.

¿Se puede usar interpretación simultánea en Microsoft Teams, Webex o Google Meet?

Sí, aunque estas plataformas tienen funciones nativas más limitadas (carecen de «relé» o bidireccionalidad completa). Para conferencias multilingües en estas herramientas, utilizamos nuestro hub de interpretación para añadir funciones, mejorar la calidad o triangular la señal. Esto nos permite integrar múltiples idiomas y garantizar una estabilidad de sonido profesional que la configuración estándar de estas plataformas no puede ofrecer por sí sola.

¿Es segura la interpretación remota para reuniones confidenciales?

La seguridad es nuestra prioridad. Trabajamos con plataformas que cumplen con el RGPD y ofrecen cifrado de extremo a extremo. Además, nuestros intérpretes operan bajo estrictos acuerdos de confidencialidad (NDA) y, al trabajar desde un hub controlado en lugar de entornos domésticos, eliminamos riesgos de seguridad en la red y filtraciones de audio.

¿Qué diferencia hay entre que un intérprete remoto trabaje desde casa o desde un hub?

La diferencia radica en la fiabilidad y la calidad. Un intérprete desde casa depende de su conexión doméstica y equipo personal. En nuestro hub profesional, contamos con:

  • aislamiento acústico bajo norma ISO.

  • conexión a internet por fibra redundante.

  • equipamiento Bosch Dicentis con certificación internacional.

  • técnico de sonido dedicado para resolver incidencias al instante.

¿Puede haber interpretación remota en eventos híbridos?

Desde luego. La ISR es la solución perfecta para eventos híbridos donde parte de la audiencia está en una sala física y otra  conectada online. Los asistentes presenciales pueden escuchar la traducción en sus propios teléfonos móviles o en repectores con auriculares profesionales, según las necesidades del evento.