Muestras de trabajos

Traducción simultánea de webinar

Muestra de traducción simultánea online de webinar con Zoom para el Foro del Parlamento Europeo sobre Derechos Sexuales y Reproductivos. Interpretación preponderante sobre audio original. 

Traducción simultánea de entrevista online

Muestra de traducción simultánea online de video conferencia con Zoom: entrevista a distancia al premio nobel de literatura Ohran Pamuk. Interpretación preponderante sobre audio original.

Traducción simultánea y subtítulos en directo

Muestra de traducción simultánea con subtítulos en directo en Zoom sobre ciudades y municipios inteligentes. Interpretación con estenotipia en directo.

Traducción simultánea en evento híbrido

Muestra de traducción simultánea en evento híbrido con streaming en directo para un congreso de alto nivel técnico, sobre biopolímeros biodegradables en Cámara de Comercio.

Traducción consecutiva en evento híbrido

Muestra de traducción consecutiva y lengua de signos en evento híbrido con ponente online e intérprete y público en el lugar del evento para formación de la Generalitat Valenciana.

Grabación de vídeo con traducción simultánea

Muestra de traducción simultánea (voice-over) sobre vídeo de evento del ámbito financiero. Interpretación preponderante sobre audio original. 

Voice-over con traducción simultánea sobre vídeo

Muestra de voice-over con traducción y locución sobre vídeo de entrevista de fondos de inversión. Voz preponderante sobre audio original.

Personalidades interpretadas

Ohran Pamuk

Johnatan Franzen

John Banville

Samir Amin

José Antonio Marina

Álvaro Pascual-Leone

Yolanda Díaz

Juana Roig

Audrey Azoulay

Priya Lakhani

Stella Assange

Olga Rodríguez

Ximo Puig

Juan Carlos Monedero

Juan Diego Botto

Paul Graham

Clientes satisfechos

Contamos son su servicio de interpretación simultánea remota para los webinars del European Parliamentary Forum for Sexual & Reproductive Rights y son muy profesionales, eficaces y atentos.

5
EPFSRR
Marta Peiró
Gestión de eventos virtuales

Hacía tiempo que estábamos buscando un servicio realmente premium, para los eventos multidioma con los que colaboramos. Vicente y su equipo de traductores tienen el mejor servicio posible en Valencia para este tipo de eventos y necesidades. Sin duda seguiremos contando con ellos para todos los eventos, que sin duda serán muchos. Gracias

5
CNtravel
Rubén Ródenas
CEO

Se encargaron de la traducción simultanea de un evento de UNESCO en Valencia. Fue un placer trabajar con Vicente y su equipo por su profesionalidad, capacidad de adaptación y por su amabilidad.

5
María Ruíz Arévalo
Jefa unidad turismo cultural

Nos brindaron el servicio de traducción simultánea mediante Zoom para una sesión de capacitación de personal del IPPF. La traducción fue de muy alto nivel al igual que la comunicación antes y después del servicio.

5
IPPF
Rachel Litster
Directora de proyectos

Servicio perfecto de traducción simultánea por Zoom, tanto la atención como el servicio han sido impecables. Gracias por vuestra profesionalidad.

5
Instituto-de-microecologia
Instituto de Microecología

Contamos con su servicio de traducción simultánea por zoom, para un webinar y el resultado fue genial. Además de gran profesional, Vicente es muy atento facilitando la organización . Sin duda volveremos a contar con vosotros en futuras ocasiones.

5
Irene Llorca
Responsable de proyectos

Muy profesionales, además aportan el valor añadido de la templanza de la voz. La calidad técnica es muy buena a la par de la preparación que dedican a la videoconferencia.

5
Luis Tolmos Rodriguez
Fundador y CEO

Nuestros congresos tienen un alto nivel de terminología y el resultado de la interpretación es excelente. Seguimos recurriendo a sus servicios en próximos eventos.

5
AIMPLAS
María Llorens Cardo
Responsable de marketing

Contratamos los servicios de interpretación y de alquiler de equipo para un congreso. El trabajo fue impecable y Vicente muy disponible y amable. Sin duda, volveremos a contar con él en futuros proyectos.

5
Centre-de-Idiomes
Daniela Cerutti
Responsable de comunicación

Realizamos recientemente un evento multitudinario online en el que tuvimos la necesidad de ofrecer traducción simultánea, pero con el problema añadido de que debía ser a través de una herramienta que utilizamos para webinars. Pues en VA Traducción nos lo montaron todo y fue un gran éxito. Los recomendamos totalmente.

5
itec
Anna Biscarri
Responsable de comunicación en ITeC
Unesco
Eurpean Parliamentary Forum
Organización Mundial de la Salud
EU-LAC Foundation
Generalitat Valenciana
Turisme Comunitat Valenciana
Cámara de Comercio de Valencia
Mercadona
Allianz Global Investors
Cartoon Networks
Intituto Tecnológico de la Energía
AIMPLAS
AINIA
SIEMENS Healthineers
AGILENT tecnologies
VARIAN
FEDACOVA
Universitat Politècnica de València
Universitat de València
Bombas Gens