Cómo conectarse al sonido de sala al interpretar con infoport

Mar 28, 2023 | Interpretación simultánea | 2 comments

Interpretar con infoport, una tendencia en alza

Desde hace ya unos años, el sistema para interpretar con infoport ha ido cobrando importancia en un mundo donde los formatos de los eventos con interpretación son cada vez más variados y complejos y se requiere cada vez más la modalidad simultánea. Se ha repetido hasta la saciedad, pero nunca huelga ponerlo de relieve: el sistema infoport, bidule o audioguía no debe verse como un sustituto económico del tradicional sistema de cabinas, pupitres, radiadores y receptores, sino como una alternativa para condiciones muy particulares, tal como se ha explicado en esta otra entrada.

Así, cada vez hay más intérpretes que adquieren su propio equipo de infoport y las marcas y modelos han trascendido a la todopoderosa Sennheiser, que sigue siendo la más demandada por su indiscutible calidad, si bien ya no es, ni de lejos, la única. De esto hablaremos con toda seguridad en una entrada futura. Por lo general, cuando los intérpretes trabajamos con infoport, lo hacemos sin la nunca bien ponderada ayuda de un técnico de sonido y, por tanto, debemos conocer las particularidades técnicas del sistema y sus posibilidades para no encontrarnos sorpresas sobre el terreno.

La primera pregunta que me han hecho muchas veces al contratar a un compañero para interpretar con infoport es: ¿recibiremos el sonido por auriculares? Sin duda, la respuesta debería darse por sentada, pero, por desgracia, en muchas ocasiones no ha sido así y en mis inicios hube de interpretar en diversas ocasiones escuchando al orador directamente de su viva voz. Hoy en día no trabajaría en semejantes condiciones, sobre todo, por tener la experiencia y los conocimientos suficientes para evitarlo.

Dos formas de recibir el discurso por los auriculares

Para recibir el discurso del orador en los auriculares y evitarnos los molestos ruidos de ambiente (toses, cuchicheos, aplausos, caídas de objetos) que pueden entorpecer el trabajo de interpretar con infoport, hay dos maneras posibles: que el orador hable a un emisor de nuestro sistema (o de uno similar) y nosotros recibirlo en un receptor con auriculares o conectar nuestros auriculares al sistema de sonido de la sala de conferencias mediante cable de forma directa o indirecta.

La primera manera no es la ideal, pues el sonido recibido por radiofrecuencia nunca es de la misma calidad que el recibido por cable y siempre cabe la posibilidad de que se produzcan interferencias. Por más que trabajemos con el sistema Sennheiser, la posibilidad existe y puede entorpecer nuestro trabajo, el cual exige la máxima calidad de sonido. En ocasiones no hay otro modo, bien porque estamos en una situación de visita donde hay desplazamiento, bien porque el lugar de la conferencia no dispone de megafonía y la reunión se celebra de viva voz, en cuyo caso recurriremos sin dudar al sistema emisor-receptor. Con todo, si hay megafonía y existe la posibilidad de conectarse al sistema de sonido, siempre es más recomendable.

En el caso de disponer de megafonía de sala, podremos conectarnos al master del sistema de múltiples maneras y recibir el sonido en nuestros auriculares, del mismo modo que lo recibiríamos a través del pupitre al que nos conectamos en la cabina. Hay muchas maneras de hacerlo y aquí vamos a presentar la que más útil nos ha resultado tras varias pruebas.

Conexión mediante cable XLR y amplificador de auriculares

Todos los sistemas de megafonía de sala, desde los más complejos —como las salas de rueda de prensa con sus racks o distribuidores de prensa— hasta los más sencillos —un simple altavoz—, disponen de una toma de cable canon o XLR para distribuir o monitorizar el sonido. Por tanto, lo primero que debemos tener preparado es un cable XLR con una tirada larga por si la toma está lejos del lugar donde queremos situarnos para interpretar con infoport. Por lo general, en la mayoría de las salas donde hemos trabajado nos han ofrecido sus propios cables, los cuales tienen siempre listos para satisfacer las diferentes configuraciones de los eventos, pero siempre conviene llevar uno propio por si no hubiera disponibles, cosa que, por experiencia, a veces ocurre. Cables XLR hay muchos; el que utilizamos nosotros es este de la marca URGREEN de 10 m. Además, conviene tener a mano un rollo de cinta americana para fijar el cable al suelo o a la mesa donde trabajamos para evitar tropiezos y posibles accidentes.

Una vez hemos conectado el cable y lo hemos llevado hasta nuestra mesa de trabajo, hay varias formas de conectarnos a él con nuestros auriculares. La más sencilla es mediante un simple adaptador de XLR hembra a Jack hembra como este Planet Waves. El problema de esta forma es que, por más que acuerdes previamente con el técnico el volumen idóneo de tu conexión, todo intérprete sabe que cada orador tiene un tono o una manera de orar que requiere de un volumen distinto en los auriculares y con un simple adaptador no hay control sobre el volumen —ni posibilidad de ecualización o limitador—.

Una manera más sofisticada de conectarse al sonido es mediante una mesa de mezcla de tamaño reducido —entre uno y cuatro canales—. Así, podríamos conectar el cable XLR a la mesa y, enchufando nuestros auriculares, recibiríamos el sonido de sala con la posibilidad de regular el volumen, ecualizar y cualquier otra función que sume la mesa. Esta posibilidad nos la descubrió un compañero que utiliza esta mesa Mackie 402, de muy buena calidad y precio. La desventaja de tal sistema es que las mesas suelen funcionar con alimentación por enchufe, cosa que añade una complejidad a una situación que suele requerir de sencillez técnica.

Nuestra forma preferida, si bien con menos funcionalidades, pero a nuestro juicio más práctica, es utilizar un amplificador de auriculares como dispositivo mediador. Los amplificadores de auriculares se utilizan en eventos para supervisar el sonido de sala de forma directa por parte de los técnicos e incluye un regulador de volumen y, en su mayoría, un limitador para evitar picos de volumen muy altos, lo cual resulta esencial para cualquier intérprete que aprecie su salud auditiva. Nosotros utilizamos este Behringuer PowerPlay, que permite la alimentación con pilas y, además, dispone de dos entradas. En una ocasión en la que hubimos de interpretar con infoport nos vimos en el brete de necesitar conectar un cable a la megafonía del orador y otro a la megafonía del público, pues funcionaban de manera independiente. Hay amplificadores de auriculares más sencillos de una sola entrada, pero no nos permitirían salvar una situación como esta.

Así, conectando el cable XLR a nuestro amplificador de auriculares y fijando el dispositivo a nuestra mesa de trabajo, recibimos el sonido directamente de la megafonía de sala, con posibilidad de regular el volumen y con limitador de picos para prevenir posibles choques acústicos.

Si te ha quedado alguna pregunta sobre el uso del sistema infoport o tienes algún truco para optimizar su uso teniendo el trabajo del intérprete en mente, no dudes en contactar con nosotros o dejarnos un comentario y estaremos encantados de conversar.

2 Comments

  1. Madeleine Cases

    Fantásticamente claro, Vicente. Mega interesante, además, y muy concreto. Todo lo que cuentas me ha ocurrido a mí también, y seguro que a poco que se trabaje unos años, se descubre la importancia del “rack de prensa” ;). Solo me queda la duda de cuánto duran las pilas.
    Realmente todas las entradas en tu blog son informativas e interesantísimas. A menudo he pensado que la docencia en los diferentes Másters de interpretación de conferencia debería incluir un módulo de sonido, tanto en la vertiente física (léase científica) como en la práctica (tipos de cables, micrófonos, aparatos). Los intérpretes dependemos demasiado a veces del personal técnico, y deberíamos por lo menos saber hablar su idioma (!!!).
    Me encantaría que escribieras alguna entrada explicando y sugiriendo en cuanto a graves y agudos. Con el paso de los años he descubierto que – casi más que el volumen – el poder regular la calidad del sonido de esta manera me ayuda muchísimo. Puede haber grandes diferencias entre los diferentes timbres de voz de los ponentes, además de las diferencias del sistema/micrófono/plataforma que utilicen. Y casi, si me apuras, dependiendo del idioma que hablen.
    Por si algún día quieres indagar en el tema, seguro que seremos muchos los que te leeremos con sumo placer. ¡Gracias!!

    Reply
    • Vicente Abella Aranda

      Pues mil gracias por seguir leyendo estas entradas, Madeleine. Me parece interesantísimo el tema de la relación de la ecualización con la calidad sonora o inteligibilidad del discurso, habría que indagar en la literatura existente. Como comento en la entrada, Sergi, amigo mío y compañero tuyo de AICE, usa una mesa de mezcla pequeña con la que puede, además de regular la ganancia, ajustar graves y agudos a su conveniencia. Yo no la uso porque no me gusta depender de tener un enchufe cerca, pero sin duda aporta calidad al sonido. Un abrazo.

      Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

vicente-abella-aranda

Sobre el autor

Soy Vicente Abella, licenciado en Traducción e Interpretación por la UV, máster en Literatura Comparada y Traducción Literaria por la UPF y doctor en Ingeniería Química y Nuclear por la UPV. Mi carrera técnica me ha permitido especializarme en la interpretación simultánea de jornadas, cursos y congresos técnicos, además de en la traducción escrita de textos técnicos y artículos científicos. También traduzco literatura y doy clases de traducción en la Universitat Jaume I. Soy vicepresidente de La XARXA y miembro de AVIC y ACEtt.