Traducción simultánea de videoconferencias y webinars con zoom

Traducción simultánea de webinars y video conferencias

Traducción simultánea de webinars online con Zoom, Teams, Meet, Webex, GoToMeeting, Hopin o cualquier plataforma interna del cliente. Videoconferencias, cursos y talleres online, eventos híbridos y webinar con traducción simultánea desde nuestra oficina o desde un hub profesional. Grabación de webinars híbridos. Organización de eventos virtuales multilingües, asesoría con la plataforma, invitación de participantes, grabación y emisión por streaming.

f

Webinars a medida

Traducción simultánea de reuniones o seminarios web en Zoom y Webex o mediante triangulación en Teams, GoToWebinar, GoToMeeting, Hopin, etc.; streaming y subtítulos en tiempo real.

Gestión integral

Asesoría de plataforma para videoconferencia o webinar con traducción simultánea, configuración del evento, grabación en los respectivos idiomas y pruebas técnicas de sonido.

~

Conexión segura

Traducción simultánea desde hub profesional con la calidad y seguridad de una conexión con backup y sonido Dante, además del equipo de interpretación de eventos presenciales.

¿Qué posibilidades hay?

Traducción simultánea online con Zoom en Valencia

Webinar con Zoom y Webex

La traducción simultánea con Zoom y con Webex de webinars y video conferencias ofrece múltiples posibilidades y dispone de una función integrada de interpretación de idiomas. Con la posibilidad de celebrar eventos con hasta múltiples idiomas a la vez, permite organizar webinarios, reuniones y video conferencias a distintos niveles y a medida del presupuesto. Nosotros configuramos la función de interpretación simultánea remota y trabajamos desde un hub para garantizar la mejor conexión y calidad de sonido con nuestro equipo de traductores simultáneos.

Traducción simultánea online con Teams en Valencia

Webinar con Teams, GoToMeeting u otras

La traducción simultánea con Teams, GoToMeeting, Meet u otras  requiere de la separación del webinar por salas mediante triangulación de la señal en nuestro hub. Si bien son de uso muy extendido, Teams, GoToMeeting y demás no cuentan con función de interpretación de idiomas como Zoom, pero nosotros ofrecemos una solución. Al prestar el servicio desde nuestro hub, garantizamos la mejor conexión y calidad de sonido con nuestro equipo profesional.

Traducción simultánea online de webinars grabación en plató

Grabación onsite o en plató

En el caso de que la videoconferencia, reunión de empresa o webinar con traducción simultánea requiera de grabación para emitir por la plataforma elegida o por streaming, ofrecemos la posibilidad de grabarlo en nuestro plató o de desplazarnos hasta las instalaciones del cliente para grabarlo y enviar la señal de vídeo y audio a nuestro hub y posteriormente a la plataforma de videoconferencias ya con la traducción simultánea online en los distintos canales de idiomas.

Grafismo

Imagen corporativa y faldones con identificacion de ponentes, transiciones, etc.

R

Pruebas técnicas

Pruebas técnicas incluidas para garantizar el éxito y la calidad del sonido.

I

Grabación

Grabación en alta calidad con edición personalizada en los distintos idiomas interpretados.

Gestión

Configuración del evento, asignación de intérpretes, informes, invitación con imagen corporativa.

Retransmisión

Retransmisión en streaming a la plataforma deseada: Youtube, Facebook Live, Twitch, etc.

Subtítulos

Subtítulos en tiempo real mediante estenotipia con traducción simultánea profesional.

Preguntas frecuentes

¿Cómo funciona la traducción simultánea de webinars y videoconferencias?

La traducción simultánea de webinars y videoconferencias se sirve de la tecnología más reciente para prestar el servicio de interpretación de idiomas de forma remota. Así, mediante una plataforma web como Zoom, Teams o Webex, los intérpretes pueden traducir una ponencia, discurso, taller o curso de un idioma en tiempo real, de forma simultánea y con apenas unos segundos de desfase, desde su oficina o desde un hub, sin necesidad de estar presente en lugar del evento, aunque en la modalidad híbrida también pueden estar on site.

Las plataformas como Zoom o, mediante triangulación, Teams, Webex o Meet, permiten a los intérpretes recibir el audio y el vídeo del evento en tiempo real y, tras interpretar el discurso, devolver la señal a los asistentes.

Gracias a la traducción simultánea online, webinars, videoconferencias y eventos virtuales son accesibles a públicos multilingües sin barreras idiomáticas, de tiempo ni de espacio.

¿Cuánto cuesta la traducción simultánea de webinars y videoconferencias?

El coste del servicio de traducción simultánea de webinars y videoconferencias va en función de distintos elementos como la plataforma requerida, el tiempo de duración del evento, la cifra de participantes, el número de idiomas y si se va a recurrir a hub o no.

Por una parte se contrata el equipo de intérpretes y su tarifa varía para una conferencia suelta (menos de hora), media jornada (hasta cuatro horas presenciales) o jornada completa (hasta ocho horas presenciales). En conferencias sueltas se puede recurri a un solo intérprete, si bien a partir de ahí son necesarios dos intérpretes.

Por otra parte, se contata el equipo de sonido y la plataforma, cuyo coste depende de si va a ser necesario el hub o no, que depende a su vez de la plataforma contratada por el cliente, la cifra de asistentes y el número de idiomas.

Si deseas un presupuesto a medida, puedes contactar con nosotros y evaluaremos el evento para optimizar el equipo y los costes.

¿Cómo funciona el servicio de traducción simultánea de webinars con Zoom?

La plataforma preferida para la traducción simultánea de webinars es Zoom. A diferencia de las demás plataformas, dispone de función de interpretación de idiomas integrada con diversas funciones que permiten usar la interpretación simultánea y facilitan su manejo tanto a intérpretes como a panelistas y asistentes, como contamos en nuestra entrada sobre Interpretación simultánea de videoconferencias con Zoom.

La activación es sencilla y se puede configurar la función en 10 sencillos pasos o delegar su configuración en nuestra empresa y simplemente hacer uso de la función durante el evento con un sencillo icono.

En webinars bilingües y de duración breve, los intérpretes trabajarán desde nuestra oficina. Para webinars multilingües y de mayor duración, recomendamos recurrir a nuestro hub profesional donde disponemos de cabinas profesionales y un técnico que se encarga de que el sonido sea estable y sin interrupciones por fallos de electricidad o fluctuaciones de internet.

¿Cómo funciona el servicio de traducción simultánea de webinars con Teams, Webex o Meet?

Estas plataformas, a diferencia de Zoom, no tienen función de interpretacion de idiomas integrada, por lo que se debe utilizar el servicio de un hub o estudio audiovisual, donde nuestros técnicos harán la triangulacion. Crearemos una sala o renunión por cada idioma y desde el hub incluiremos los idiomas ya traducidos en la reunión o sala correspondiente con la señal de vídeo.

Esta solución presenta ciertas limitaciones, pero las posibilidades desde nuestro hub son múltiples y la consecución es impecable. Para más detalles sobre cómo funciona, puedes contactar con nosotros y te enviaremos un presupuesto a medida de las necesidades de tu evento.

 

traducción simultánea con Zoom
traducción simultánea con teams
traducción simultánea con Meet
traducción simultánea con Webex
traducción simultánea con GoToMeeting
traducción simultánea con Hopin