Se encargaron de la traducción simultanea de un evento de UNESCO en Valencia. Fue un placer trabajar con Vicente y su equipo por su profesionalidad, capacidad de adaptación y por su amabilidad.
Categorías
Entradas recientes
- Informe de calidad de la OMS acerca de la interpretación simultánea con IA
- Interpretación simultánea en congresos políticos: precisión y flexibilidad al servicio del diálogo
- La calidad de sonido, esencial en Interpretación Simultanea Remota
- La importancia de la especialización del intérprete para congresos médicos
- ¿Cuándo contratar a un profesional de la interpretación simultanea de eventos?