Interpretación simultánea en eventos híbridos, la nueva comunicación global

Aug 30, 2023 | Interpretación simultánea, interpretación simultánea remota | 0 comments

La interpretación simultánea en eventos híbridos es la nueva solución integral

interpretación simultánea en eventos híbridos - conferencia

Imagen de IAEA Imagebank

Los eventos híbridos han revolucionado la forma en que nos comunicamos y conectamos con diferentes audiencias a escala mundial. Al combinar el contacto presencial y la participación online, la interpretación simultánea en eventos híbridos se ha convertido en un servicio fundamental para ampliar el alcance y maximizar el impacto de congresos y conferencias multilingües. En un mundo en constante evolución, donde la comunicación global es cada vez más indispensable, la interpretación de conferencias desempeña un papel crucial.

En un evento online, los participantes se congregan desde distintas ubicaciones y se conectan a través de plataformas virtuales. En contraste, los eventos híbridos permiten que algunos asistentes se reúnan en persona en el emplazamiento del evento, al tiempo que otros participan de manera virtual, bien sea por limitaciones geográficas, laborales o económicas. Así pues, la interpretación simultánea en eventos híbridos se antoja esencial a la hora de garantizar que todos los asistentes puedan comprender los mensajes compartidos y participar con plenitud en la conferencia o el congreso.

Consideraciones en la elección de plataforma virtual con ISR

La clave para prestar una interpretación simultánea en eventos híbridos con éxito radica en la integración del evento presencial en la emisión y gestión de la plataforma virtual. La calidad de dicha integración solo se puede garantizar contratando los servicios de un equipo técnico audiovisual especializado en interpretación de conferencias y que conozca y gestione las principales plataformas de videoconferencias demandadas por el cliente.

interpretación simultánea en eventos híbridos - sala

Imagen de Brewbooks

Las plataformas de videoconferencias con función de interpretación simultánea remota (ISR) ofrecen una solución eficaz para transmitir los discursos traducidos en tiempo real a los participantes. Estas plataformas resuelven el desafío de sincronización entre la señal original del evento y la interpretación y proporcionan a los asistentes una experiencia completa y sumamente valiosa.

En numerosas ocasiones el cliente es quien determina la plataforma de eventos virtuales o videoconferencias debido a exigencias corporativas, con lo cual el equipo técnico debe estudiar con detalle si la plataforma cuenta con función integrada de interpretación o si ha de llevar a cabo una triangulación de la señal, a fin de que los asistentes puedan oír las traducciones en un canal o sala independiente. Las plataformas varían en características y funciones, lo cual ofrece flexibilidad a la hora de elegir la opción que mejor se adapte a sus necesidades y a la experiencia del usuario, siempre que se planee con tiempo para que el equipo técnico estudie las distintas posibilidades de integración.

Aspectos clave en la interpretación simultánea para eventos híbridos

Además de la elección de la plataforma, hay otros aspectos cruciales para garantizar una interpretación fluida y exitosa en eventos híbridos. Entre estos, los más destacados son:

  • Planificación previa: resulta esencial determinar las necesidades relacionadas con la interpretación desde el principio de la planificación del evento, en lugar de pretender resolverlas a última hora. De ese modo, se posibilitará una integración fluida y eficiente de la interpretación simultánea en eventos híbridos con los distintos requerimientos (idiomas, direccionalidad, duración, salas, duplicaciones, etc.).

    interpretación simultánea en eventos híbridos - institucional

    Imagen de WikiCommons

  • Experiencia del usuario: recrear la experiencia de eventos presenciales en eventos virtuales es cada vez más importante. Entre otras cosas, implica que los asistentes vean la presentación en su dispositivo y escuchen la traducción a través de auriculares en un canal independiente, evitando así la superposición de canales.
  • Sincronización con la plataforma: la sincronización efectiva entre el evento presencial, la plataforma de eventos virtuales y la ISR es esencial a fin de brindar un servicio de la máxima calidad a los asistentes que requieren de interpretación. La sincronización precisa entre el contenido original y la interpretación es, pues, capital para garantizar la comunicación multilingüe.

La interpretación simultánea en eventos híbridos se erige como un servicio puntero para superar las barreras lingüísticas y permitir una comunicación efectiva en entornos globales. Al elegir la plataforma virtual, considerar la experiencia del usuario y garantizar una integración perfecta contratando un equipo técnico especializado, los organizadores de eventos pueden brindar una experiencia enriquecedora y significativa a todos los asistentes, con independencia de su ubicación, idioma y cualesquiera que sean sus limitaciones.

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

vicente-abella-aranda

Sobre el autor

Soy Vicente Abella, licenciado en Traducción e Interpretación por la UV, máster en Literatura Comparada y Traducción Literaria por la UPF y doctor en Ingeniería Química y Nuclear por la UPV. Mi carrera técnica me ha permitido especializarme en la interpretación simultánea de jornadas, cursos y congresos técnicos, además de en la traducción escrita de textos técnicos y artículos científicos. También traduzco literatura y doy clases de traducción en la Universitat Jaume I. Soy vicepresidente de La XARXA y miembro de AVIC y ACEtt.