
Interpretación simultánea de videoconferencias con Zoom
Tiempo de lectura estimado: 8 minutos Los programas y aplicaciones de videollamadas se han convertido en poco tiempo en un elemento imprescindible de nuestra vida cotidiana. Entre ellos, Zoom ha adquirido una gran popularidad, patente en el incremento exponencial de descargas durante el periodo de...

Cómo activar el sonido de alta fidelidad en Zoom para interpretación simultánea
En su segundo informe «Evaluación de plataformas de interpretación simultánea en función de su cumplimiento de la ISO», la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) examina la conformidad con la norma de diferentes plataformas de Interpretación Simultánea Remota y, entre...

Cómo incluir subtítulos en zoom con interpretación simultánea
Cada vez se demandan más los servicios de traducción simultánea con subtítulos en directo por motivos de accesibilidad, escalabilidad o por necesidad de retransmitir por Youtube o Twich con subtitulación. En la actualidad existen diversos programas de reconocimiento de voz por inteligencia...

Interpretación simultánea con Zoom: cómo configurar la función en 10 pasos
Desde la imposición de restricciones de desplazamiento y confinamiento, las plataformas de videoconferencias y webinars han experimentado un auge notable y, entre ellas, la que más crecimiento ha registrado ha sido Zoom. Gracias a la función de interpretación simultánea con Zoom es posible prestar...

Emular una cabina virtual para interpretación simultánea con Zoom
Tiempo de lectura estimado: 8 minutos Desde el inicio de la pandemia de la COVID-19, la comunidad de intérpretes de conferencias ha centrado su atención, desde muy diversos ángulos y con perspectivas muy variadas, en la interpretación simultánea remota (ISR). Hasta la fecha hay dos grandes...

Interpretación simultánea remota (ISR), ¿un nuevo paradigma?
Tiempo de lectura estimado: 11 minutos La interpretación simultánea remota (ISR) lleva tiempo tratando de hacerse un hueco en el ecosistema de la interpretación de conferencias, si bien no ha sido hasta la actual crisis de la COVID-19 cuando se ha asentado en nuestra profesión de forma...

Choque acústico, ¿un peligro de la interpretación remota?
Tiempo de lectura estimado: 12 minutos A los intérpretes siempre nos recomiendan cuidarnos la voz, pues, a diferencia de los oradores, quienes no suelen exponer más de una hora seguida, en ocasiones debemos interpretar durante jornadas enteras, tras las cuales el aparato fonador acaba por...

El protocolo en interpretación simultánea de conferencias
La organización de un evento internacional es un proceso complejo. Por tanto, es mejor no dejar ningún detalle al albur si nuestro fin es lograr una consecución exitosa. Uno de los elementos clave de cohesión es la interpretación simultánea de conferencias. En no pocas ocasiones se le dedica una...

Tipos de encargos en interpretación de conferencias científico-técnicas
En el momento de preparar un proyecto de interpretación, uno de los aspectos de mayor importancia para la planificación es la clase de evento en el que se va a trabajar. Los tipos de encargos en interpretación de conferencias científico-técnicas y las variables que los determinan pueden ser muy...

Preparar una interpretación de conferencias científico-técnicas
Bien debiera saberse que el oficio de intérprete de conferencias exige mucho más que dominar dos lenguas. El intérprete viene a ser el vehículo que hace inteligible el discurso de una persona, el ponente, para otra, el oyente, casi en el mismo momento en que se articula. Sin embargo, su actividad...