interpretación simultánea en Madrid IFEMA

Traducción simultánea en Madrid

 Traducción simultánea en Madrid, capital de congresos y ferias internacionales en España, con sedes de primer nivel como IFEMA o el Palacio de Congresos de Madrid. Su conectividad y la presencia de organismos internacionales hacen que la interpretación de conferencias presenciales, online e híbridas sea indispensable en eventos políticos, empresariales y culturales. Nosotros cubrimos reuniones de alto nivel, congresos multilingües, cursos, y talleres in situ y con videoconferencia o streaming. Llevamos el equipo técnico (cabinas insonorizadas con certificación ISO 4043 y equipos homologados), gestionamos las plataformas virtuales y facilitamos la accesibilidad mediante subtitulado simultáneo en directo. Siempre con intérpretes profesionales acreditados por las principales asociaciones (AIIC, AICE) para garantizar un servicio impecable en cada evento celebrado en Madrid. 

Modalidades de traducción simultánea en Madrid

traducción simultánea en Madrid - cabinas insonorizadas

Simultánea con cabina

Traducción simultánea en Madrid instalando una cabina insonorizada con certificación ISO 4043 para que el público escuche la traducción con receptores. Apta para eventos multilingües con un público extenso y necesidades complejas.

traducción simultanea en Madrid - infoport

Simultánea con infoport

La traducción simultánea sin cabinas se realiza con el sistema infoport, que consiste en un sencillo maletín de emisores y receptores, y los traductores trabajan en la misma sala. Para eventos reducidos bilingües o con movilidad.

traducción simultanea en Madrid - traducción remota

Simultánea híbrida

La traducción simultánea en Madrid se puede hacer de forma híbrida, lo cual permite traducir a distancia eventos con participación online y por streaming, estando intérpretes, oradores o público en remoto y en presencial.

¿Qué ofrecemos?

g

Flexibilidad

Eventos con ponentes, público e intérpretes en presencial o en remoto, streaming, accesibilidad.

R

Confianza

Trabajamos con los clientes más exigentes a escala nacional e internacional (OMS, ONU, UNESCO, Gobierno).

Seguridad

Tecnología puntera con backup y especialistas técnicos, además de traductores acreditados.

Calidad

Sistema digital de conferencias Dicentis, sonido Dante de alta definición y estabilidad de señal, intérpretes asociados.

Escalabilidad

Sin límite de participantes o idiomas. Desde salas de reuniones a centros multieventos con streaming.

Agilidad

Solución integral de traducción simultánea en Madrid con solo contactar con nosotros. Solución lista en 24 h.

Nuestros clientes

Especialistas en congresos médicos

En 2025 hemos coordinado la interpretación simultánea de un congreso de ingeniería médica para la diebetes en el Espacio Ventas de Madrid

Excelente servicio de traducción simultánea por zoom en un reciente evento internacional. Gran profesionalidad.

5
interpretación científica para CSIC
María Fernanda Ortuño
Científico titular en CEBAS-CSIC
CSIC

Magníficos profesionales. Desde el punto de vista técnico impecables y el trato personal amable y cercano. Muy recomendables. Gracias por haber colaborado en el éxito de nuestro XXVI Congreso SEPS | XXXVIII Congreso ISSOP

5
interpretación médica SEPS
Julia Colomer
Comité organizador y científico
Sociedad Española de Pediatría Social

VA traducción nos hizo una traducción simultanea para un evento de UNRWA Comunidad Valenciana con más de 60 personas y fue de una gran profesionalidad. ¡Lo recomendamos!

5
interpretación simultánea para UNRWA
Sara Mas Gil
Técnica de proyectos sociales y consultora
UNRWA

VA Traducción ofrece un servicio de traducción fabuloso. Hemos trabajado con ellos para un congreso de la Universidad al que asistieron más de 100 personas y salió todo perfecto. Se trataba de un tema muy específico y lo trabajaron previamente de maravilla para manejar con fluidez los conceptos técnicos que se trataron, a pesar de ser una mesa redonda. Puntuales, discretos y grandes profesionales.

5
interpretación científico-técnica para UPV
Elena Sanchis
Responsable de proyectos I+D+I
Universidad Politécnica de Valencia

Contamos con los servicios de VA traducción para una reunión importante con compañeros internacionales, y la experiencia fue muy buena. Gracias a la traducción simultánea, hubo una comunicación fluida y efectiva, lo que contribuyó al éxito de la reunión. Sin duda, volveríamos a usar sus servicios.

5
interpretación simultánea para MacMillan
Crocetta Rubino
Responsable de comunicación
MacMillan Education

Llevamos trabajando con VA traducción más de tres años, y realmente estamos más que contentos con el servicio de interpretación simulánea remota que ofrecen, totalmente profesional, y generando una confianza total entre proveedor y cliente.

5
ISR con StreamES
Joaquín Merino
CEO
StreamES

Contamos con su servicio de traducción simultánea por zoom, para un webinar y el resultado fue genial. Además de gran profesional, Vicente es muy atento facilitando la organización . Sin duda volveremos a contar con vosotros en futuras ocasiones.

5
traducción simultánea - AINIA
Irene Llorca
Responsable de proyectos
AINIA

Contamos son su servicio de interpretación simultánea remota para los webinars del European Parliamentary Forum for Sexual & Reproductive Rights y son muy profesionales, eficaces y atentos.

5
traducción simultánea - EPFSRR
Marta Peiró
Gestión de eventos virtuales
European Parliamentary Forum for S&RR

Se encargaron de la traducción simultanea de un evento de UNESCO en Valencia. Fue un placer trabajar con Vicente y su equipo por su profesionalidad, capacidad de adaptación y por su amabilidad.

5
traducción simultánea - Turisme
María Ruíz Arévalo
Jefa unidad turismo cultural
Agencia Valenciana de Turismo

Muy profesionales, además aportan el valor añadido de la templanza de la voz. La calidad técnica es muy buena a la par de la preparación que dedican a la videoconferencia.

5
traducción simultánea - Brains
Luis Tolmos Rodriguez
Fundador y CEO
Brains International Schools
Traducción simultánea en Madrid - Unesco
Traducción simultánea en Madrid - Eurpean Parliamentary Forum
Traducción simultánea en Madrid - Organización Mundial de la Salud
Traducción simultánea en Madrid - EU-LAC Foundation
Traducción simultánea en Madrid - Generalitat Valenciana
Traducción simultánea en Madrid - Turisme Comunitat Valenciana
Traducción simultánea en Madrid - Cámara de Comercio de Valencia
Traducción simultánea en Madrid - Mercadona
Traducción simultánea en Madrid - Allianz Global Investors
Traducción simultánea en Madrid - Cartoon Networks
Traducción simultánea en Madrid - Instituto Tecnológico de la Energía
Traducción simultánea en Madrid - AIMPLAS
Traducción simultánea en Madrid - AINIA
Traducción simultánea en Madrid - SIEMENS Healthineers
Traducción simultánea en Madrid - AGILENT tecnologies
Traducción simultánea en Madrid - VARIAN
Traducción simultánea en Madrid - FEDACOVA
Traducción simultánea en Madrid - Universitat Politècnica de València
Traducción simultánea en Madrid - Universitat de València
Traducción simultánea en Madrid - Bombas Gens

Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Ofrecéis intérpretes acreditados para actos institucionales en Madrid?

Efectivamente, contamos con experiencia dilatada en interpretación simultánea y consecutiva para organismos internacionales, ministerios y embajadas, y siempre ofrecemos nuestros intérpretes avalados por las principales asociaciones profesionales de intérpretes de conferencias (AICE y AIIC)

¿Qué idiomas son los más utilizados en los congresos de Madrid?

Por lo general los idiomas para los cuales nos piden servicio de interpretación simultánea con mayor frecuencia son inglés, francés, alemán y portugués, si bien también trabajamos con otros como ruso, árabe o chino en eventos internacionales. 

También, al trabajar con las asociaciones internacionales, tenemos capacidad de atender peticiones de idiomas más raros, siempre con tiempo suficiente para planear el viaje y estancia del intérprete o gestionar una conexión online.

¿Dais servicio de interpretación de conferencias en IFEMA Madrid?

Sí, contamos con larga experiencia en ferias internacionales organizadas en IFEMA, donde instalamos nuestro sistema completo con cabinas ISO4043 y trabajamos con el mejor equipo de sonido profesional, sea en eventos puramente presenciales o híbridos con emisión por streaming. También ofrecemos intérpretes de acompañamiento para delegaciones visitantes o interpretación consecutiva para presentaciones breves.

¿Se puede contratar intérpretes para reuniones privadas en Madrid?

Desde luego, ofrecemos nuestro servicio tanto para macrocongresos y eventos multitudinarios como para reuniones de empresa, juntas directivas, comités de empresa europeos (CEE) u otros eventos corporativos reducidos.