traducción simultánea Castellón Paraninfo Auditori

Traducción simultánea en Castellón

Traducción simultánea en Castellón, ciudad consolidada como sede de importantes congresos, conferencias, eventos y reuniones profesionales. El Auditori i Palau de Congressos de Castelló, el Paraninfo de la Universitat Jaume I o el Planetario son algunos de los espacios donde hemos ofrecido soluciones de interpretación simultánea con intérpretes asociados (AVIC, AICE, AIIC) para reuniones institucionales y corporativas, conferencias tecnológicas, científicas y médicas y seminarios web con streaming. Facilitamos el equipo técnico adecuado para el emplazamiento del evento (cabinas, sistema de conferencias, receptores, cámaras), integramos la videoconferencia con producción audiovisual y garantizamos la accesibilidad con subtítulos simultáneos o lengua de signos.

Opciones de traducción simultánea en Castellón

traducción simultanea en Castellón - cabinas insonorizadas

Traducción con cabina

La traducción simultánea puede efectuarse con instalación de cabinas insonorizadas para que el público reciba la interpretación en auriculares. Apta para audiencias amplias y eventos complejos multilingües.

traducción simultanea en Castellón - infoport

Traducción con infoport

Se puede contratar interpretación simultánea sin cabinas con el sistema infoport, un maletín de emisores y receptores con el que los intérpretes trabajan en la misma sala. Pensado para eventos reducidos bilingües o con movilidad.

traducción simultanea en Castellón - traducción remota

Simultánea híbrida

También se puede contar con traducción simultánea en Castellón para eventos híbridos, en los que la interpretación puede ser con participación online, estando intérpretes, oradores o público en remoto y en presencial.

¿Qué ofrecemos?

g

Flexibilidad

Multieventos con oradores y público presentes o en remoto, streaming, subtítulos en directo…

R

Confianza

Clientes potentes a escala nacional e internacional (OMS, ONU, UNESCO, Gobierno).

Seguridad

Tecnología puntera y profesionales técnicos, además de traductores acreditados.

Calidad

Tecnología de vanguardia Dicentis, audio Dante de alta fidelidad y backup de señal, intérpretes acreditados.

Escalabilidad

Sin límite de asistentes ni de idiomas. Desde pequeñas conferencias a congresos complejos online.

Facilidad

Solución integral de traducción simultánea en Castellón. Todo listo en 24h.

Nuestros clientes

Expertos en congresos tecnológicos

En 2025 coordinamos la interpretación del italiano al español y equipo técnico con más de 200 receptores de un congreso de tecnología en el Palacio de Congresos de Castellón.

Magníficos profesionales. Desde el punto de vista técnico impecables y el trato personal amable y cercano. Muy recomendables. Gracias por haber colaborado en el éxito de nuestro XXVI Congreso SEPS | XXXVIII Congreso ISSOP

5
interpretación médica SEPS
Julia Colomer
Comité organizador y científico
Sociedad Española de Pediatría Social

VA traducción nos hizo una traducción simultanea para un evento de UNRWA Comunidad Valenciana con más de 60 personas y fue de una gran profesionalidad. ¡Lo recomendamos!

5
interpretación simultánea para UNRWA
Sara Mas Gil
Técnica de proyectos sociales y consultora
UNRWA

VA Traducción ofrece un servicio de traducción fabuloso. Hemos trabajado con ellos para un congreso de la Universidad al que asistieron más de 100 personas y salió todo perfecto. Se trataba de un tema muy específico y lo trabajaron previamente de maravilla para manejar con fluidez los conceptos técnicos que se trataron, a pesar de ser una mesa redonda. Puntuales, discretos y grandes profesionales.

5
interpretación científico-técnica para UPV
Elena Sanchis
Responsable de proyectos I+D+I
Universidad Politécnica de Valencia

Contamos con los servicios de VA traducción para una reunión importante con compañeros internacionales, y la experiencia fue muy buena. Gracias a la traducción simultánea, hubo una comunicación fluida y efectiva, lo que contribuyó al éxito de la reunión. Sin duda, volveríamos a usar sus servicios.

5
interpretación simultánea para MacMillan
Crocetta Rubino
Responsable de comunicación
MacMillan Education

Llevamos trabajando con VA traducción más de tres años, y realmente estamos más que contentos con el servicio de interpretación simulánea remota que ofrecen, totalmente profesional, y generando una confianza total entre proveedor y cliente.

5
ISR con StreamES
Joaquín Merino
CEO
StreamES

Contamos con su servicio de traducción simultánea por zoom, para un webinar y el resultado fue genial. Además de gran profesional, Vicente es muy atento facilitando la organización . Sin duda volveremos a contar con vosotros en futuras ocasiones.

5
traducción simultánea - AINIA
Irene Llorca
Responsable de proyectos
AINIA

Contamos son su servicio de interpretación simultánea remota para los webinars del European Parliamentary Forum for Sexual & Reproductive Rights y son muy profesionales, eficaces y atentos.

5
traducción simultánea - EPFSRR
Marta Peiró
Gestión de eventos virtuales
European Parliamentary Forum for S&RR

Se encargaron de la traducción simultanea de un evento de UNESCO en Valencia. Fue un placer trabajar con Vicente y su equipo por su profesionalidad, capacidad de adaptación y por su amabilidad.

5
traducción simultánea - Turisme
María Ruíz Arévalo
Jefa unidad turismo cultural
Agencia Valenciana de Turismo

Muy profesionales, además aportan el valor añadido de la templanza de la voz. La calidad técnica es muy buena a la par de la preparación que dedican a la videoconferencia.

5
traducción simultánea - Brains
Luis Tolmos Rodriguez
Fundador y CEO
Brains International Schools

Nos brindaron el servicio de traducción simultánea mediante Zoom para una sesión de capacitación de personal del IPPF. La traducción fue de muy alto nivel al igual que la comunicación antes y después del servicio.

5
traducción simultánea - IPPF
Rachel Litster
Directora de proyectos
International Planned Parenthood Federation (IPPF)
Traducción simultánea en Castellon - Unesco
Traducción simultánea en Castellon - Eurpean Parliamentary Forum
Traducción simultánea en Castellon - Organización Mundial de la Salud
Traducción simultánea en Castellon - EU-LAC Foundation
Traducción simultánea en Castellón - Generalitat Valenciana
Traducción simultánea en Castellón - Turisme Comunitat Valenciana
Traducción simultánea en Castellón - Cámara de Comercio de Valencia
Traducción simultánea en Castellón - Mercadona
Traducción simultánea en Castellón - Allianz Global Investors
Traducción simultánea en Castellón - Cartoon Networks
Traducción simultánea en Castellón - Instituto Tecnológico de la Energía
Traducción simultánea en Castellón - AIMPLAS
Traducción simultánea en Castellón - AINIA
Traducción simultánea en Castellón - SIEMENS Healthineers
Traducción simultánea en Castellón - AGILENT tecnologies
Traducción simultánea en Castellón - VARIAN
Traducción simultánea en Castellón - FEDACOVA
Traducción simultánea en Castellón - Universitat Politècnica de València
Traducción simultánea en Castellón - Universitat de València
Traducción simultánea en Castellón - Bombas Gens

Preguntas frecuentes (FAQ)

¿En qué eventos es más habitual la simultánea en Castellón?

Hemos ofrecido nuestra solución de interpretación simultánea con tecnología puntera e intérpretes acreditados en congresos técnicos y científicos vinculados a la industria cerámica (Congreso Internacionale del Técnico Cerámico, Ecoplayas…), encuentros médicos, jornadas universitarias y eventos institucionales celebrados. en el Auditori o en la UJI.

¿Qué idiomas son los más demandados en los congresos de Castellón?

En Castellón, los idiomas predominantes de interpretación simultánea son el inglés, el francés y el alemán. También ocurre que muchos organizadores de eventos piden interpretación al valenciano, en particular en actos institucionales.

¿Qué modalidades de interpretación ofrecéis en castellón?

Disponemos de solución de interpretación simultánea en cabina insonorizada con sistema de distribución Dicentis o Integrus, solución de sistema portátil o Infoport en tres formatos distintos y la modalidad híbrida/online para congresos con participación presencial y online.

¿Qué ventajas tiene contar con va traducción en Castellón?

Aportamos intérpretes acreditados, equipo técnico de última generación y soluciones integrales para que el evento se desarrolle sin incidencia alguna. Tenemos experiencia contrastada en congresos tecnológicos, médicos e institucionales, como: Congreso Internacional de Patrimonio de la Obra Pública y Patrimonio Civil, Asamblea Europea de la Cerámica, Congreso de la Sociedad Española de la Cerámica, SVMEFR, etc.