Traducción simultánea en Barcelona
Traducción simultánea en Barcelona para conferencias y eventos en presencial e híbridos. Traductores profesionales especializados para encuentros y reuniones diplomáticas o corporativas, congresos técnicos y científicos, seminarios in situ y online, workshops o videoconferencias con streaming. Seleccionamos el equipo técnico más adecuado para la sala del evento (cabinas o infoport, receptores, cámaras), organizamos las plataformas de videoconferencia con producción audiovisual, proporcionamos accesibilidad mediante subtitulado simultáneo en directo o lengua de signos.
Modalidades de traducción simultánea en Barcelona
Traducción con cabina
Para la traducción simultánea en Barcelona existe la opción de instalar una cabina de interpretación de modo que los asistentes reciban la traducción en auriculares. Idónea para públicos amplios y eventos multilingües complejos.
Traducción con infoport
La traducción simultánea sin cabinas se realiza con el sistema infoport, que consiste en un sencillo maletín de emisores y receptores, y los traductores trabajan en la misma sala. Para eventos reducidos bilingües o con movilidad.
Simultánea híbrida
La traducción simultánea en Barcelona se puede hacer de forma híbrida, lo cual permite traducir a distancia eventos con participación online y por streaming, estando intérpretes, oradores o público en remoto y en presencial.
¿Qué ofrecemos?
Flexibilidad
Alta complejidad con oradores y público presentes o en remoto, streaming, subtítulos en directo…
Confianza
Grandes clientes satisfechos en el plano nacional e internacional (OMS, ONU, UNESCO, Gobierno).
Seguridad
Equipo técnico puntero y técnicos especialistas, además de traductores profesionales acreditados.
Calidad
Equipo técnico de vanguardia, sonido de alta calidad y respaldo de señal, con intérpretes profesionales y acreditados.
Escalabilidad
Número de participantes e idiomas ilimitados. Desde reuniones breves a grandes congresos con streaming.
Facilidad
Solución de traducción simultánea en Barcelona con un único contacto. Gestión integral del evento.
Eventos online e híbridos
¿Necesitas traducción simultánea para tu webinar, videoconferencia o evento híbrido con Zoom, Teams u otra plataforma?
Preguntas frecuentes
¿Cómo es el servicio de traducción simultánea en Barcelona?
Nuestra empresa de interpretación de conferencias presta su servicio en Barcelona, igual que en el resto de grandes capitales de la península. Seguimos fielmente los estándares europeos de sostenibilidad y prestamos un servicio integral de consultoría y contratación de equipo técnico y humano en la escala local.
Alquilamos e instalamos el equipamiento técnico en las modalidades presencial (a través de nuestras cabinas de interpretación insonorizadas y sistema de última generación Bosch Dicentis), como en modalidad híbrida desde nuestro hub y con la posibilidad de incluir subtítulos en directo, streaming y producción audiovisual.
Nuestro equipo de intérpretes pertenecen todos a las principales asociaciones de interpretación de conferencias y siguen los más rigurosos estándares de profesionalidad y deontología, por no mencionar que contamos con intérpretes de todas las especializaciones (técnica, médica, jurídica, etc.).
A través de una llamada o un correo electrónico, podemos facilitar un análisis detallado de los requisitos del evento y facilitar así un presupuesto personalizado.
¿Cuánto se paga por el servicio de interpretación simultánea en Barcelona?
El coste de un servicio de interpretación simultánea en Barcelona varía según los distintos factores que determinan las condiciones del evento y sus requisitos.
En un primer análsisis del evento se estimará la cifra de asistentes con necesidad de traducción, los idiomas que estos requerirán y aquellos en que se comunicarán los ponentes. Otro aspecto importante es si la sala del evento dispone de cabinas insonorizadas o se necesitan cabinas modulares. La duración de las jornadas del evento serán determinantes para la elaboración del presupuesto.
Este último factor servirá también para cifrar la tarifa de los intérpretes, calculada en tres tramos: si la conferencia dura una hora (con un intérprete bastará), media jornada (hasta cuatro horas con necesidad de dos intérpretes) o jornada completa (hasta ocho horas también con dos intérpretes que se vayan turnando).
Finalmente, es importante conocer si la sala tiene sistema propio de sonido, a saber, megafonía de sala, micrófonos de atril, inalámbricos o de delegado, mesa de sonido, etc. De no ser así, puede también contratarse, siempre avisando con la suficiente antelación.
¿Dónde encontrar a los mejores profesionales de interpretación en Barcelona?
Para que la comunicación de la conferencia sea un éxito, hay que contar con profesionales de interpretación de conferencias con experiencia probada. Nuestra empresa de interpretación trabaja en exclusiva con los mejores intérpretes asociados de probada experiencia y especializaciones variadas (técnica, médica, jurídica, etc.).
Cuando se contrata el servicio de un intérprete profesional, deben proporcionarse los siguientes materiales sobre la conferencia: horarios, ponentes y presentaciones o material sobre las ponencias. Esto se enviarán con la mayor previsión posible, a fin de que pueda preparar su prestación con el máximo detalle (terminología y conceptos clave).
El servicio integral de nuestra empresa de interpretación de conferencias en Barcelona pasa por la organización y asesoría sobre la modalidad de interpretación así como del equipo de profesionales óptimo. Confía en nosotros los clientes más exigentes.