Traducción simultánea en Valencia
Traducción simultánea en Valencia de eventos presenciales, online e híbridos, conferencias de alto nivel, congresos científicos y médicos, reuniones online, webinars y video conferencias, cursos y talleres. Alquiler de equipo técnico, cabinas e infoport, gestión de plataformas online y producción audiovisual, accesibilidad. Intérpretes profesionales de asociaciones nacionales e internacionales. Trabajamos en escala local (Valencia, Alicante, Castellón), nacional (Madrid, Barcelona) e internacional.
¿Cuál es nuestro método de traducción simultánea de conferencias?
Analizamos el evento
Estudiamos las variables del evento que influyen en la interpretación simultánea, como el emplazamiento, los idiomas o el número de asistentes.
Acordamos la modalidad
En función de las variables aconsejamos una modalidad de interpretación, sea simultánea presencial con cabina o infoport, simultánea remota o consecutiva.
Gestionamos el equipo
Según las necesidades, la traducción simultánea en Valencia se puede prestar con cabinas insonorizadas, con infoport o en modalidad remota mediante una plataforma online.
Damos el mejor servicio
Nuestro compromiso de calidad y capacidad de adaptación es siempre una garantía del perfecto funcionamiento del evento.
Modalidades simultáneas
Simultánea con cabina
Consiste en traducir desde una cabina insonorizada para un público que escucha con audífonos. Se utiliza en congresos o eventos con un público extenso y necesidad de uno o varios idiomas.
Simultánea con infoport
La traducción con infoport también es simultánea, pero usa un maletín de emisores y receptores sin instalación de cabina. Para eventos de hasta 20 personas y salas pequeñas o con movilidad.
Simultánea remota
La interpretación simultánea remota permite traducir a distancia webinars y videoconferencias e incluso por streaming, estando intérpretes, oradores y público en remoto o en presencial.
Eventos online e híbridos
¿Necesitas traducción simultánea para tu webinar, videoconferencia o evento híbrido con Zoom, Teams u otra plataforma?
Preguntas frecuentes
¿Cómo funciona la traducción simultánea en Valencia?
Entre las modalidades de interpretación de conferencias, la conocida como traducción simultánea en Valencia es la más solicitada por los clientes por motivos como la inmediatez, la comodidad de no repetir el discurso y la posibilidad de disponer de múltiples idiomas. La traducción o interpretación simultánea consiste en trasladar el discurso del orador al idioma del oyente en el preciso momento en el que el intérprete o traductor simultáneo lo escucha.
En congresos, reuniones, conferencias, ruedas de prensa o eventos virtuales multilingües, surge la necesidad de establecer una comunicación directa entre los interlocutores que no dominan todas las lenguas. Para superar esta barrera, se puede instalar un equipo de interpretación simultánea, que consiste en una cabina insonorizada por idioma, un sistema de sala de conferencias y audífonos receptores para el público asistente. Además del sistema de sonido, hace falta un equipo de intérpretes de conferencias expertos en traducción simultánea en Valencia, con la combinación de idiomas necesaria y especializados en el ámbito sobre el que trata el evento.
¿Cuánto cuesta el servicio de traducción simultánea?
El coste del servicio de traducción simultánea en Valencia depende de factores como el lugar del evento, si necesita cabinas, sistema de sala o infoport, el número de asistentes, los idiomas, la duración, etc.
Por un lado se debe contratar el equipo de intérpretes y su tarifa dependerá de si el evento es una conferencia suelta (menos de hora y media), media jornada (hasta cuatro horas presenciales) o jornada completa (hasta ocho horas presenciales).
Por otro lado, se contrata el equipo técnico de traducción simultánea en Valencia y su coste depende de si el lugar del evento dispone de cabinas, si cuenta con megafonía, cuántos receptores se necesitan, cuántos idiomas son necesarios o si se va a optar por el sistema de infoport.
¿Cómo se contrata el servicio de traducción simultánea en Valencia?
Se debe contratar un sistema de sonido de la mejor calidad, que incluya cabinas insonorizadas y un sistema de receptores configurables con varios idiomas, además de un equipo de intérpretes de conferencias altamente cualificados, con la combinación de idiomas necesaria y especializados en la temática particular del evento.
Para facilitar la tarea al intérprete, lo mejor es reunir toda la información sobre el evento, lo que incluye horarios, biografías de los ponentes y presentaciones o material publicado sobre la ponencia, y enviársela lo antes posible, de modo que este pueda preparar la traducción simultánea con el máximo detalle y perfilar así toda la terminología y estructuras específicas de la temática tratada.
En caso de que todo esto te resulte demasiado costoso, puedes simplemente delegar la organización de la traducción simultánea en Valencia de conferencias en nuestra empresa y te asesoraremos tanto con el equipo de traducción simultánea como con el sistema de sonido, para que no tengas que preocuparte de nada. Los clientes más exigentes ya han confiado en nosotros.
En un idioma extranjero digo lo que puedo decir, en mi propio idioma digo lo que quiero decir.