
Traducción simultánea con Webex
Traducción simultánea online con Webex de video conferencias, webinars, cursos y talleres online y eventos virtuales en nuestra oficina o desde un hub profesional. Configuración de salas por idiomas en eventos multilingües sin límite de participantes. Organización y gestión de eventos virtuales: gestión de panelistas y participantes por salas, grabación de canales y emisión por streaming en FB Live, Youtube, Twitch o el servicio preferido por el cliente.
Reuniones a medida
Si su compañía tiene establecido un flujo de trabajo con Webex, facilitamos el servicio de traducción simultánea de reuniones o webinars gracias a la creación de una sala por idioma necesitado, para que ponentes y asistentes se comuniquen sin problemas en su lengua materna; es posible también retransmitir por streaming (Youtube, Facebook, Twitch), editar faldones, crear transiciones, etc.
Estabilidad en hub
A diferencia de otras plataformas de ISR, nosotros trabajamos en un hub o centro audiovisual, donde asignamos a cada sala el audio de su idioma con una estabilidad y seguridad impecables gracias al sistema Dante y las máquinas de edición. También evitamos fallos de conexión o de compresión del sonido, gracias a la fibra óptica múltiple en cascada.
Gestión virtual
No solo adaptamos la traducción simultánea con Webex al evento virtual planificado, también podemos programar el evento, crear las salas y configurar los idiomas, invitar a los panelistas y grabar los vídeos con sus respectivos idiomas, además de ofrecer una prueba técnica para dejar todos los posibles cabos atados.
Traducción simultánea con Webex: ¿se puede?

Webinars y reuniones breves
La traducción simultánea de webinars y reuniones breves con Webex es posible gracias a la creación de salas y edición en vídeo desde nuestro hub. Webex no dispone de momento de función integrada de interpretación simultánea como Zoom, por lo que requiere de una solución externa, como la nuestra. Dicha configuración presenta limitaciones, pues los participantes se registran únicamente en la sala o reunión de la lengua elegida y, además de no poder cambiar entre salas fácilmente, los ponentes o asistentes de una reunión no pueden salir en la misma pantalla de la otra; tampoco hay posibilidad de interactuar en el chat de dos salas distintas. Por tanto, nuestra primera opción es siempre Zoom, pero, si el flujo de trabajo del cliente no contempla usar más que Webex, crearemos las salas, informando al cliente de las limitaciones y del coste extra respecto de Zoom.

Reuniones virtuales multilingües
En reuniones o eventos virtuales de larga duración y múltiples idiomas, la traducción simultánea con Webex habrá de llevarse a cabo desde nuestro hub, donde editaremos las salas o reuniones en tiempo real para que todos los participantes se expresen en su idioma nativo. Como en los webinars, existen limitaciones de interacción entre las distintas salas o reuniones: los ponentes de una reunión podrán hacer sus exposiciones o preguntar solo en el idioma de su sala; tampoco habrá interacción entre los chats de las distintas salas. Para reuniones de semejante magnitud recomendamos contratar la opción de traducción con Zoom. De no ser posible, el cliente habrá de conocer las opciones y el presupuesto de traducir con Webex. Las posibilidades de la interpretación simultánea remota son múltiples (edición, faldones, streaming, grabación…).

Conferencias híbridas con Webex
Si hay parte de los ponentes o participantes presente en la conferencia y el resto participa a distancia, es posible grabar las charlas o exposiciones y emitirlas a través de Webex en nuestro hub o estudio audiovisual, o en las propias instalaciones del cliente, donde llevamos nuestro equipo y recogemos la señal de vídeo y audio: la traducción simultánea online se lleva a cabo en el hub y se envía a Webex en los diferentes idiomas.