¿Qué hacemos?

1
Evaluamos las condiciones del evento
1
2
Pactamos la modalidad de interpretación
2
3
Gestionamos el equipo técnico
3
4
Damos el mejor servicio
4

MODALIDADES

INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA

La interpretación o traducción simultánea consiste en traducir desde cabinas insonorizadas para un público que escucha por medio de un sistema de receptores con auriculares. Se utiliza en congresos o eventos con un público extenso y necesidad de uno o varios idiomas.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA
INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Se toman notas mientras el orador habla y luego se reproduce el discurso. La interpretación consecutiva se utiliza en ruedas de prensa, presentaciones cortas, etc., teniendo en cuenta que el tiempo se duplica.

INTERPRETACIÓN DE ENLACE INTERPRETACIÓN DE ENLACE
INTERPRETACIÓN DE ENLACE

El intérprete media entre dos personas o, como mucho, un grupo reducido. La interpretación de enlace es común en reuniones, encuentros informales o entrevistas.

INTERPRETACIÓN SUSURRADA INTERPRETACIÓN SUSURRADA
INTERPRETACIÓN SUSURRADA

El intérprete interpreta al oído del asistente a un lado o detrás de él. La interpretación susurrada suele emplearse en eventos en los que necesita interpretación una o dos personas.

SOLUCIÓN ECONÓMICA

¿Necesitas una solución simultánea y económica para un evento de hasta 40 personas?

Nuestros congresos tienen un alto nivel de terminología y el resultado de la interpretación es excelente. Seguimos recurriendo a sus servicios en próximos eventos.

ELISA MÍNGUEZ
ELISA MÍNGUEZ

Directora de marketing de AIMPLAS

1

Tengo la suerte de contar con Vicente desde hace varios años en la interpretación simultánea del Foro Social de Rototom Sunsplash. Siempre es excelente su trabajo. En todo, lo técnico y lo humano.

ROSA SEVILLANO
ROSA SEVILLANO

Directora del Foro Social de Rototom Sunsplash

2

Trabajamos con ellos desde hace tres años y estamos muy contentos. Vicente es una persona encantadora, amable y muy profesional. Trabajo serio y con mucha exactitud.

GEMMA MARTÍN
GEMMA MARTÍN

Marketing y comunicación en AIMPLAS

3

CLIENTES

AIMPLAS
AINIA
Bombas Gens
Rototom
Xnet
Fundació NEXE

HE INTERPRETADO A

En un idioma extranjero digo lo que puedo decir, en mi propio idioma digo lo que quiero decir.

Angela Keil

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies